| sanchos pastran: мощнО + ОдИн ! |
| martundh: Еееее!!! На стиль!!! плюс адын |
| Drop Off: Мистер ВИП)))+ |
| Keksoman: +1 |
| Denis1337: крут + |
пацЫк: вся галерея - один трюк хотя фоты красивые и удачные... |
| martundh: А ДШ это трукачество? Мотовип, тебл, кикаут самые частые рейсерские фишки для зрителя. ))) |
Kuzma.mtb: пацЫк: вся галерея - один трюк
ахааххаха
martundh: А ДШ это трукачество? Мотовип, тебл, кикаут самые частые рейсерские фишки для зрителя. )))
+++ |
| Free MTB: мащяка парень +1 ! |
| SlogRes: Будто бы смотришь давление в камере ) |
| alegka87: круте каталово! |
| semen_ua: а нормалек,ТОЛЬКО НЕ ПОЙМУ ПОЧЕМУ ЛЮДИ ЧАСТО ПИШУТ ДШ ? мне кажется это тупо ДАУНШИЛЛ что ли читается.... |
| toredo88: +1,kросава!+1 |
| ivankozzz: Эффектно + |
| martundh: semen_ua, DownHill абривиатура DH, транслит ДШ. А есле по нашему Скоросной Спуск и абривиатура получается смешная СС. ДХ это коверканье англ названия рускими буквами и с этого всего абривиатура на русском. Эт мои розмышления, никого не переубеждаю )) |
| semen_ua: martundh "ДШ" это тоже коверканье полнейшее только еще круче чем ДХ и в переводе никак слова скоростной не может быть("вниз с горы " верный перевод.) |
| SNeKita: почему вип? кикаут же делает |
| Lukyanchuk: Мужик)))+1 |
| Zaharu4: могуч! пилипец, это веселое место!) |
| Taras REX: местечко что надо +1) |
| Kuzma.mtb: это пилипец байк парк |
| 4yDo: ну вроде гора это-mountain...(так по крайней мере училка говорила,но я всё больше на грудь смотрел а не слушал)значит это выходит-Down Mountain или Down Hill всё же?если второе то грубый дословный:вниз(и т.д.в зависимости от употребления)холм,а галерейке |
| 4yDo: ++++++ |
| y3HuK: Очень крутой кик-аут + |
| tsyutsyuradima: + маладец |
| Hazard333: красава!!! |
Koxxx: down hill переводиться как спуск холма.
Происходит от слов down - вниз и hill - холм. Т.е. вних с холма (по сути так и есть) и только БЕНДЕР этому не верит))) |
| prohor: + 1 клэва |